Зиска. Загадка злобной души - Мария Корелли
Книгу Зиска. Загадка злобной души - Мария Корелли читаем онлайн бесплатно и без регистрации! Читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Наслаждайтесь!
353 0 12:54, 27-05-2019Книга Зиска. Загадка злобной души - Мария Корелли читать онлайн бесплатно без регистрации
Джервес снисходительно улыбнулся.
– Боюсь, я вас рассердил, принцесса, – сказал он. – Вижу, что вы религиозны – а я нисколько.
И снова она мелодично рассмеялась.
– Религиозна! Вовсе нет! У меня есть вера, как я вам сказала, но она уродлива – нисколько не сентиментальна и не терпима. Я заимствовала её из древнего Египта.
– Расскажите мне, в чём её суть, – сказал Джервес. – Ради вас я тоже готов принять её.
– Она для вас слишком сверхъестественная, – ответила она, не придавая значения ни влюблённому тону его голоса, ни выраженной нежности глаз.
– Неважно! Любовь заставит меня принять целую армию призраков, если нужно!
– Один из главных постулатов моей веры, – продолжала она, – это вечное бессмертие каждой души! Вы это приемлете?
– В данный момент, несомненно!
Её глаза сверкнули огромными бриллиантами, когда она продолжила:
– Египетский культ, который я исповедую, можно объяснить очень коротко. Душа зарождается в протоплазме без сознательной индивидуальности. Она проходит через разные формы, пока не достигает индивидуального сознания. Как только оно появляется, то уже никогда не покидает её, но продолжает жить, стремясь к совершенству, принимая на себя различные фазы существования соответственно тем страстям, которые в большей степени владели ею с самого начала. Вот и всё. Но, в соответствии с этой теорией, вы могли бы жить в этом мире уже давным-давно, как и я; мы даже могли встречаться; и по той или иной причине мы могли вновь перевоплотиться ныне. Последователь моей религии предложил бы эту причину в качестве объяснения вашего чувства, будто мы прежде уже встречались.
Пока она говорила, головокружение и ощущение смятения, которое он прежде уже испытывал, снова нахлынуло на него; он отложил холст, который держал, и в растерянности прижал руки ко лбу.
– Да, весьма любопытно и сомнительно. Я немало наслышан об учении о реинкарнации. Я в неё не верю – просто не могу поверить! Но если бы я поверил, если бы я смог вообразить, что встречался с вами в какие-то давно прошедшие времена, и вы были бы похожи на себя теперешнюю, то я просто обязан был бы в вас влюбиться! Видите ли, я не могу отрешиться от предмета любви, и ваша идея о реинкарнации даёт мне некоторую пищу к размышлению. Так что, прекрасная Зиска, если ваша душа когда-либо имела форму цветка, то я был его товарищем-расцветом; если она когда-либо кралась по лесу хищным зверем, то я был её партнёром; если она когда-то была человеком, тогда я должен был быть её любовником! Вам нравятся такие милые глупости? Я могу говорить их часами.
На этом он поднялся и в полуяростном-полунежном порыве упал перед ней на колени, схватив её руки.
– Я люблю вас, Зиска! Не могу сдерживать себя. Меня влечёт к вам какая-то сила, что сильнее моей воли, но вам не нужно меня бояться – пока нет! Как я сказал, я умею ждать. Я способен вынести смесь мучительности и удовольствия от этой внезапной страсти и не подавать виду, пока позволяет моё терпение, а потом – потом я добьюсь вас, даже если мне придётся за вас умереть!
Он резко выпрямился, прежде чем она успела вымолвить хоть одно слово в ответ, и, снова сжав свой холст, весело воскликнул:
– Теперь, когда оттенки утра и вечера перемешались между собой, изображение сияния этой злобной души любви приводит меня в дикий восторг! Вначале вороной чёрный цвет полуночи для волос, блеск ледяных, ярчайших звёзд – для глаз, румяный розовый раннего рассвета – для губ и щёк. Ах! Как же мне положить начало этого чуда?
– Это будет непросто, я боюсь, – медленно проговорила Зиска со слабой холодной улыбкой, – но, вероятно, ещё сложнее будет закончить!
Ужин d’hote33 уже начался в «Джезире Палас» отеле, когда Джервес зашёл в обеденную и уселся рядом с леди Фалкворд и доктором Дином.
– Вы пропустили суп, – сказала её светлость, глядя вверх на него с милой улыбкой. – Все вы, художники, одинаковы: у вас нет чувства времени. И как ваши успехи с этой очаровательной таинственной персоной, принцессой Зиска?
Джервес, не отрывая взгляда, смотрел на скатерть. Он был очень бледен и выглядел так, будто прошёл через какое-то огромное душевное потрясение.
– Я не преуспел настолько, насколько ожидал, – медленно отвечал он. – Думаю, моя рука утратила свою ловкость. В любом случае, какова бы ни была причина, Искусство оказалось побеждённым Природой.
Он крошил хлеб на кусочки рядом со своей тарелкой, действуя с какой-то бессознательной яростью, и доктор Дин, нарочно достав пару очков из чехла, надел их и с любопытством разглядывал его.
– Вы хотите сказать, что вам не удалось написать портрета принцессы?
Джервес вскинул на него взгляд, исполненный полумрачного, полупрезрительного выражения.
– Этого я не сказал, – ответил он, – я смог нарисовать кое-что – кое-что, что вы назовёте картиной, если угодно, но в этом нет ничего общего с принцессой Зиска. Она красавица, а я ничего не могу извлечь из её красоты; могу только ухватить отражение лица, не принадлежащего ей.
– Как интересно! – воскликнула леди Фалкворд. – Это уже из разряда психологии, не правда ли, доктор? Это почти жутко! – И ей удалось изобразить небольшую дрожь в плечах, не перегнув палки. – Это станет чем-то новеньким для ваших исследований.
– Может быть, может быть, – сказал доктор, продолжая любезно разглядывать Джервеса через круглые очки, – но это уже не первый раз, когда я слышу о художниках, которые бессознательно воспроизводят другие лица, вместо лиц своих моделей. Я отчётливо припоминаю один похожий случай. Один джентльмен, известный широкой благотворительностью и вообще благодетельностью, заказал написать собственный портрет великому художнику для презентации в ратуше его родного городка, а художник никак не мог избежать схожести его образа со злодеем. Это было весьма тревожное дело; художник, быть может, больше всех остальных был встревожен этим, и он попытался любыми возможными способами придать истинно благородный вид лицу человека, который был известен и всеми почитался за благодетеля в своём городе. Но всё оказалось напрасным: законченный портрет принадлежал неизвестному негодяю. Народ, для кого он предназначался, заявил, что они не потерпят, чтобы подобный пасквиль на их благородного друга болтался в их ратуше. Художник был в отчаянии, и намечался огромный скандал, когда, глядь, и «благородный» персонаж сам вдруг оказался под арестом за жестокое убийство, совершённое двенадцать лет назад. Его признали виновным и повесили, а художник сохранил портрет, что так выразительно отразил истинную природу убийцы, просто ради интереса на будущее.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний. Просьба отказаться от нецензурной лексики. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор сайта
Оставить комментарий